客中呈苏元易并示隼儿

草生堂砌烟皆绿,梅借晴光色自增。 长路随行怜稚子,旅怀同住喜良朋。 十年屏迹同圆月,此夜寒斋共一灯。 西望越云最高处,名山惭愧未能登。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 堂砌:台阶。
  • 屏迹:隐居,不出门。
  • 圆月:满月,比喻团圆。
  • 寒斋:简陋的书房或居所。
  • 名山:指著名的山岳。

翻译

草儿生长在台阶旁,烟雾缭绕,仿佛连烟都染上了绿色;梅花借着晴朗的天光,色彩更加鲜艳。 长途旅行中,我怜爱地陪伴着我的幼子;在旅途中,与好友同住,心中感到无比喜悦。 十年间,我们如同隐居者,共同守望着满月;而今夜,在这寒冷的书房里,我们共享一盏灯火。 向西望去,越地的云彩最高处,我惭愧自己未能登上那著名的山峰。

赏析

这首作品描绘了旅途中的景致与情感。诗中,“草生堂砌烟皆绿,梅借晴光色自增”以细腻的笔触勾画出自然景色的美,同时寓含了诗人对生活的热爱。后句“长路随行怜稚子,旅怀同住喜良朋”则表达了诗人对家人的深情及与友人相聚的喜悦。结尾“西望越云最高处,名山惭愧未能登”抒发了诗人对未能实现登高望远之愿的遗憾,增添了诗歌的深沉意味。

王邦畿

明末清初广东番禺人。王隼父。明末副贡。隐居罗浮。以诗名。有《耳鸣集》。 ► 416篇诗文