挽吴母

· 王绂
令子居郎署,慈亲白发垂。 每闻期就养,谁料遽成悲。 太史书阡表,名卿集挽辞。 独怜斜日里,无复倚门时。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 令子:优秀的儿子。
  • 郎署:古代官署名,指官员的工作地点。
  • 慈亲:慈爱的母亲。
  • 就养:指子女奉养父母。
  • 遽成悲:突然变成了悲伤的事情。
  • 太史:古代官职,负责记载历史。
  • 阡表:墓志铭。
  • 名卿:有名望的官员或文人。
  • 挽辞:悼念死者的言辞。
  • 倚门:指母亲在家门口等待子女归来的情景。

翻译

优秀的儿子在官署工作,慈爱的母亲白发垂肩。 常常听说他期待奉养母亲,谁知突然间变成了悲伤。 历史学家记载了墓志铭,有名望的官员们集会悼念。 独自怜悯斜阳下的时光,再也没有母亲倚门等待的时刻。

赏析

这首作品表达了对一位慈母去世的哀悼之情。诗中,“令子居郎署”与“慈亲白发垂”形成鲜明对比,突出了母亲对儿子的期望与儿子对母亲的思念。后两句“每闻期就养,谁料遽成悲”转折突兀,表达了意外的悲痛。最后两句“独怜斜日里,无复倚门时”则通过寓情于景的手法,描绘了母亲不再等待的凄凉景象,深化了哀思。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,是对母爱深沉怀念的佳作。

王绂

王绂

明常州府无锡人,字孟端,号友石生,以隐居九龙山,又号九龙山人。自少志气高发,北游逾雁门。永乐中以荐入翰林为中书舍人。善书法,自谓书必如古人,庶可名业传后。尤工画山水竹石,妙绝一时。性高介绝俗,豪贵往见,每闭门不纳。有《王舍人诗集》。 ► 680篇诗文