(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 行役:指因公务或战争而离家在外奔波。
- 风尘:比喻旅途的艰辛和尘世的纷扰。
- 年老还家:年纪大了回到家乡。
- 岁时:指一年中的季节或节日。
- 欢聚:快乐地聚集在一起。
- 相念:互相思念。
翻译
半辈子为了公务奔波在尘世的风尘中,年纪大了回到家乡,感受到的快乐更加真实。遥想一年中那些欢乐聚集的时刻,是否还会有人思念那些尚未归来的人呢?
赏析
这首诗表达了作者对家乡和亲人的深深思念,以及对归家生活的向往和珍视。诗中,“半生行役走风尘”描绘了作者长期在外奔波的艰辛,而“年老还家乐更真”则体现了归家后的喜悦和满足。后两句通过对比家人欢聚的场景和未归人的孤独,加深了对家乡和亲情的渴望。整首诗语言简练,情感真挚,展现了作者对家的深情和对归途的期盼。