过半江庵观铁崖乐府花游曲次韵

· 王弼
花气作阴春昼蒙,蜻蜓斗影兰苕风。 铁笛老仙石湖里,雪色长髯映湖水。 美人搴芳度水门,朱红藕丝新染裙。 蹋歌采采不成步,歌声下彻吴王墓。 蛱蝶随香花底来,白莲掌上真珠杯。 清音震落碧瑶碗,乱泉卷入银星板。 老仙起舞山日西,彩云落笔留春题。 酒醒不见玉堂使,檐竹敲风僧壁西。 松香湿透小银笺,风流尽付琼瑛篇。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 过半江庵:经过半江庵,半江庵为地名。
  • 铁崖乐府:指杨维桢的乐府诗,杨维桢号铁崖。
  • 花游曲:诗题,指以花游为主题的曲子。
  • 次韵:依照所和诗中的韵及其用韵的先后次序写诗。
  • 蜻蜓斗影:形容蜻蜓在空中飞舞,影子交错。
  • 兰苕风:微风,兰苕指兰草。
  • 铁笛老仙:指杨维桢,他善吹铁笛。
  • 石湖:地名,位于苏州。
  • 雪色长髯:形容老者胡须洁白如雪。
  • 搴芳:采摘花草。
  • 朱红藕丝新染裙:红色的裙子,藕丝指裙子的质地。
  • 蹋歌:边走边唱。
  • 吴王墓:指吴地某位王者的墓地。
  • 蛱蝶:蝴蝶的一种。
  • 白莲掌上真珠杯:形容酒杯精美,如同白莲上的珍珠。
  • 碧瑶碗:碧玉制成的碗。
  • 银星板:银制的乐器板。
  • 彩云落笔:形容书写时笔迹如彩云般绚丽。
  • 玉堂使:指宫廷中的使者。
  • 檐竹敲风:风吹动檐下的竹子,发出声响。
  • 小银笺:银制的薄纸。
  • 琼瑛篇:美玉般的诗篇。

翻译

春日花气浓郁,遮蔽了白昼,蜻蜓在兰草间飞舞,影子交错。铁笛老仙在石湖中,雪白的胡须映照着湖水。美人采摘花草,穿过水门,穿着新染的朱红色藕丝裙。边走边唱,采花时步履蹒跚,歌声传至吴王墓。蝴蝶随花香飞来,白莲上的珍珠杯中盛满美酒。清脆的声音震落了碧玉碗,泉水翻卷,被银星板所吸引。老仙起舞,山日西斜,彩云般的笔迹留下了春天的诗题。酒醒后不见宫廷使者,只有风吹动檐下的竹子,在僧壁西侧发出声响。松香浸湿了银制的薄纸,风流之事尽付于美玉般的诗篇。

赏析

这首作品描绘了春日花游的景象,通过细腻的意象和生动的语言,展现了自然与人文的和谐交融。诗中“铁笛老仙”与“美人搴芳”等形象,增添了诗意的浪漫与超脱。结尾处的“酒醒不见玉堂使”与“风流尽付琼瑛篇”则透露出一种超脱尘世、向往自然与艺术生活的情怀。

王弼

明初凤阳定远人,后徙临淮。善用双刀,号双刀王,有胆略。初结乡里,依山树栅自守。后归朱元璋,从破陈友谅、张士诚。洪武三年累功授大都督府佥事,世袭指挥使。十一年从沐英西征,封定远侯。后从傅友德取云南,随蓝玉出塞,战功皆著。二十六年召还赐死。 ► 75篇诗文