菩萨蛮

玉纤弹处真珠落,流多暗湿铅华薄。春露浥朝花,秋波浸晚霞。 风流心上物,本为风流出。看取薄情人,罗衣无此痕。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 玉纤:指女子纤细柔美的手指。
  • 真珠:珍珠,这里比喻眼泪。
  • 铅华:古代女子化妆用的铅粉,这里指妆容。
  • 春露:春天的露水。
  • :湿润。
  • 秋波:秋天的水波,常用来比喻女子的眼神。
  • 风流:这里指情感丰富,多情。
  • 罗衣:轻软的丝织衣物。

翻译

女子纤细的手指轻轻拭泪,珍珠般的眼泪悄然落下,泪水多得让妆容都显得淡薄了。春天的露水湿润了早晨的花朵,秋天的水波映照着晚霞。

心中的情感丰富,本就是多情的体现。看看那些薄情的人,他们的衣裳上可没有这样的泪痕。

赏析

这首作品描绘了一位多情女子的形象,通过“玉纤弹处真珠落”和“流多暗湿铅华薄”细腻地刻画了她的泪水和因泪水而模糊的妆容,展现了她的深情与哀愁。诗中“春露浥朝花,秋波浸晚霞”以自然景象的美丽来比喻女子的情感,增强了诗意的美感。结尾的“看取薄情人,罗衣无此痕”则通过对比,突出了女子的深情与那些薄情人的冷漠,表达了作者对真挚情感的赞美和对薄情的批评。

温庭筠

温庭筠

温庭筠,唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,长被贬抑,终生不得志。官终国子助教。精通音律。工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,秾艳精致,内容多写闺情。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。存词七十余首。后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》。 ► 394篇诗文