古意九首

古交如真金,百炼色不回。 今交如暴流,倏忽生尘埃。 我愿君子气,散为青松栽。 我恐荆棘花,只为小人开。 伤心复伤心,吟上高高台。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 古交:古时的交情。
  • 真金:真正的黄金。
  • 百炼:经过多次锻炼。
  • 色不回:颜色不变。
  • 今交:现在的交情。
  • 暴流:急流,比喻变化无常。
  • 倏忽:突然,迅速。
  • 尘埃:尘土,比喻短暂或无价值。
  • 君子气:君子的气质或风范。
  • 青松栽:比喻长存不衰。
  • 荆棘花:荆棘上开的花,比喻小人或不良事物。
  • 小人:品德低下的人。
  • 吟上:吟咏于。
  • 高高台:高台,指高处。

翻译

古时的交情如同真正的黄金,经过百般锻炼颜色也不会改变。 现在的交情却像急流一般,转瞬之间便化为尘土。 我希望君子的气质,能够散布开来,如同青松一般长存。 我担心那些荆棘上开的花,只是为了小人而绽放。 伤心啊,再次伤心,我在高高的台上吟咏。

赏析

这首作品通过对比古时与现今的交情,表达了作者对真诚不变的友情的向往,以及对现实中人际关系脆弱易变的失望。诗中“古交如真金”与“今交如暴流”形成鲜明对比,突出了古今交情的差异。后两句则通过寓言式的表达,抒发了对君子品质的推崇和对小人行为的忧虑。整首诗情感深沉,语言简练,意境深远,反映了作者对人际关系的深刻洞察和对高尚品质的追求。

贯休

贯休

五代时僧。婺州兰溪人,俗姓姜,字德隐,号禅月大师。七岁投本县和安寺出家。苦节峻行,传《法华经》、《起信论》,精其奥义。钱镠重之。后入蜀,王建待之厚。工草书,时人比之阎立本、怀素。善绘水墨罗汉,笔法坚劲夸张,世称“梵相”。有诗名。尝有诗云:“一瓶一钵垂垂老,万水千山得得来。”人呼得得来和尚。有《禅月集》。 ► 739篇诗文