古意九首
常思李太白,仙笔驱造化。玄宗致之七宝床,虎殿龙楼无不可。
一朝力士脱靴后,玉上青蝇生一个。紫皇殿前五色麟,忽然掣断黄金锁。
五湖大浪如银山,满船载酒挝鼓过。贺老成异物,颠狂谁敢和。
宁知江边坟,不是犹醉卧。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 仙笔:指李白的诗才,如同神仙般的笔触。
- 驱造化:驾驭自然,形容诗才非凡。
- 玄宗:唐玄宗,李白的皇帝。
- 七宝床:珍贵的床榻,象征尊贵。
- 虎殿龙楼:指皇宫,象征权力和尊贵。
- 力士:指宫中的力士,负责搬运重物。
- 脱靴:指李白让力士脱靴的故事,显示其放荡不羁。
- 玉上青蝇:比喻小人围绕在尊贵者身边。
- 紫皇殿:指皇宫中的殿堂。
- 五色麟:神话中的神兽,象征吉祥。
- 掣断黄金锁:比喻摆脱束缚,自由自在。
- 五湖:泛指江湖。
- 大浪如银山:形容浪大如山,银色闪烁。
- 挝鼓:敲鼓。
- 贺老:指贺知章,唐代诗人。
- 异物:非凡之人。
- 颠狂:放荡不羁。
- 和:跟随,附和。
- 宁知:岂知。
- 江边坟:指李白的坟墓。
- 犹醉卧:仍然沉醉。
翻译
常常想起李太白,他的诗才如同神仙般驾驭自然。唐玄宗赐予他珍贵的七宝床,皇宫中的虎殿龙楼无不欢迎他。 一天,力士为他脱靴后,玉上却生出了青蝇,象征小人围绕。紫皇殿前,五色麟忽然掣断黄金锁,象征他摆脱束缚。 五湖的浪大如银山,满船载酒,敲鼓过湖。贺知章成了非凡之人,他的放荡不羁无人敢跟随。 岂知江边的坟墓,不是他仍在沉醉中。
赏析
这首作品赞美了李白的非凡诗才和放荡不羁的性格,通过描绘他在皇宫中的尊贵待遇和江湖中的自由生活,展现了他的超凡脱俗。诗中“仙笔驱造化”、“虎殿龙楼无不可”等句,生动地描绘了李白的非凡地位和才华。而“五湖大浪如银山,满船载酒挝鼓过”则形象地表现了他江湖生活的豪放与自由。最后,通过“宁知江边坟,不是犹醉卧”表达了对李白不朽精神的敬仰。