寄献梓橦山侯侍御
汉宫行庙略,簪笏落民间。
直道三湘水,高情四皓山。
赐衣僧脱去,奏表主批还。
地得松萝坞,泉通雨雪湾。
东门添故事,南省缺新班。
片石秋从露,幽窗夜不关。
梦馀蟾隐映,吟次鸟绵蛮。
可惜相如作,当时事悉闲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 梓橦山:山名,具体位置不详。
- 侍御:古代官名,指侍从皇帝左右的官员。
- 汉宫:指汉朝的宫廷。
- 行庙略:指在庙堂之上处理国家大事。
- 簪笏:古代官员戴的帽子和手持的笏板,这里指官员。
- 三湘水:指湖南的湘江及其支流,泛指湖南地区。
- 四皓山:指商山四皓,古代隐士,这里泛指隐居之地。
- 赐衣僧脱去:指僧人脱下赐予的衣袍,表示还俗或放弃特殊待遇。
- 奏表主批还:指上奏的表章被皇帝批示后返还。
- 松萝坞:长满松萝的地方,指幽静的山林。
- 泉通雨雪湾:泉水流经的地方,雨雪汇聚的湾泽。
- 东门添故事:东门增加了新的故事或传说。
- 南省缺新班:南省(可能是指南方的一个行政区域)缺少新的官员班次。
- 片石秋从露:秋天露水滴在石头上。
- 幽窗夜不关:幽静的窗户夜晚不关闭。
- 梦馀蟾隐映:梦中月亮(蟾宫)隐约可见。
- 吟次鸟绵蛮:吟诗时鸟儿婉转的叫声。
- 相如作:指司马相如的作品。
- 事悉闲:事情都已过去,不再重要。
翻译
在汉朝宫廷中处理国家大事,官员们的簪笏遗落民间。 直道经过湖南的湘江,高洁的情操如同隐居在商山。 僧人脱下赐予的衣袍,上奏的表章被皇帝批示后返还。 找到一个长满松萝的幽静山林,泉水流经雨雪汇聚的湾泽。 东门增添了新的故事,南省却缺少新的官员班次。 秋天的露水滴在石头上,幽静的窗户夜晚不关闭。 梦中月亮的影子隐约可见,吟诗时鸟儿婉转的叫声。 可惜司马相如的作品,当时的事情都已过去,不再重要。
赏析
这首诗描绘了一种超脱尘世、向往自然与隐逸生活的情感。诗中通过对汉宫、三湘水、四皓山等意象的描绘,展现了诗人对高洁情操和隐居生活的向往。同时,诗中也透露出对现实政治的淡漠和对过去辉煌的怀念。整体上,诗歌语言优美,意境深远,表达了诗人对理想生活的追求和对现实世界的超然态度。