(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 皇子陂(bēi):地名,位于长安城南,是唐代长安城南的一处风景名胜区。
- 翠黛(dài):古代女子用以画眉的青黑色颜料,这里比喻山色苍翠。
- 远恨生:指因远离而产生的愁恨。
翻译
在皇子陂的夜晚,月光格外明亮,我却忘记了华丽的宴席,直到天亮才离开。烟雾散去,山峦低垂,苍翠如黛,我折下荷花,心中却因远离而产生了愁恨。
赏析
这首作品描绘了一位女子在皇子陂夜晚的所见所感。诗中,“皇子陂头好月明”一句,既点明了地点,又以“好月明”三字渲染出宁静而美好的夜晚氛围。后三句则通过“忘却华筵”、“烟收山低”、“折得荷花”等细腻描绘,展现了女子内心的复杂情感。尤其是“远恨生”三字,巧妙地将女子的离愁别恨融入其中,使得整首诗的意境更加深远,情感更加丰富。