(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 庵:小寺庙。
- 石室:用石头建造的居所。
- 南山巅:南山的顶峰。
- 玩明月:欣赏明亮的月光。
- 清朝:清晨。
- 碧泉:清澈的泉水。
- 樵人:砍柴的人。
- 歌垄上:在田埂上唱歌。
- 谷鸟:山谷中的鸟。
- 戏岩前:在岩石前嬉戏。
- 乐矣:快乐啊。
- 不知老:不觉得老。
- 甲子年:古代以甲子纪年,这里指时间。
翻译
我隐居在这里已经三十年了,住在南山顶上的石室中。 在宁静的夜晚,我欣赏着明亮的月光;清晨,我饮用着清澈的泉水。 砍柴的人在田埂上唱歌,山谷中的鸟儿在岩石前嬉戏。 我快乐得仿佛忘记了岁月的流逝,连甲子年都记不清了。
赏析
这首诗描绘了诗人许宣平隐居生活的宁静与自得其乐。通过“石室南山巅”、“静夜玩明月”、“清朝饮碧泉”等意象,展现了诗人远离尘嚣,与自然和谐共处的理想生活状态。诗中的“乐矣不知老,都忘甲子年”表达了诗人对隐居生活的满足和对时间流逝的无感,体现了诗人超脱世俗、追求心灵自由的境界。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对隐逸生活的热爱和对自然美的深刻体验。