(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 岳仞(yuè rèn):高大的山峰。
- 崔嵬(cuī wéi):高耸的样子。
- 瞑鸟:黄昏时的鸟。
- 立地:立刻,马上。
- 暑宵:夏夜。
翻译
夏云的气势能够形成高大的山峰,顷刻之间便高耸入云。 黄昏的鸟儿也飞不到那样的高度,野风却能将其吹散。 一天之内,云彩变幻出万千姿态,站在地上观看,令人忘返。 想要结成夏夜的雨,先听到江上传来的雷声。
赏析
这首作品描绘了夏云的壮观景象,通过生动的意象和形象的比喻,展现了云彩的变幻莫测和自然界的神奇。诗中“势能成岳仞,顷刻长崔嵬”一句,以夸张的手法表现了夏云的雄伟和高耸,而“一天分万态,立地看忘回”则传达了云彩多变的魅力和观赏时的沉醉。结尾的“欲结暑宵雨,先闻江上雷”巧妙地预示了夏雨的到来,增添了诗意的悬念。整首诗语言简练,意境开阔,表达了对自然景观的深刻感受和赞美。