寓言

· 黄滔
流年五十前,朝朝倚少年。 流年五十后,日日侵皓首。 非通非介人,谁论四十九。 贤哉蘧伯玉,清风独不朽。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 流年:指光阴,年华。
  • :逐渐。
  • 皓首:白头,指年老。
  • 非通非介人:既不是通达之人,也不是耿介之士。
  • 蘧伯玉:春秋时期卫国的大夫,以贤德著称。
  • 不朽:永存,不会磨灭。

翻译

在五十岁之前,每天都是青春年少的模样。 过了五十岁之后,日子一天天让头发变白。 我既不是通达之人,也不是耿介之士,谁会在意四十九岁这个年纪呢? 但贤德的蘧伯玉,他的清风高节却永远不朽。

赏析

这首作品通过对比五十岁前后的生活状态,表达了诗人对时光流逝的感慨。诗中,“流年”二字巧妙地概括了时间的无情,而“侵皓首”则形象地描绘了岁月的痕迹。后两句通过对蘧伯玉的赞美,寄托了诗人对高尚品德的向往和追求。整首诗语言简练,意境深远,展现了诗人对人生价值的深刻思考。

黄滔

黄滔

唐莆田人,字文江。昭宗乾宁进士。光化中除四门博士,寻迁监察御史里行,充威武军节度推官。工诗文。有集,又编有《泉山秀句集》。 ► 210篇诗文