初次巴陵

· 杨凝
西江浪接洞庭波,积水遥连天上河。 乡信为凭谁寄去,汀洲燕雁渐来多。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 西江:指长江上游的一段,这里泛指长江。
  • 洞庭波:指洞庭湖的波浪。
  • 积水:指江水。
  • 天上河:银河,这里比喻江水宽广,仿佛与天相连。
  • 乡信:家书,家乡的消息。
  • 汀洲:水边的小洲。
  • 燕雁:燕子和雁,常用来比喻迁徙的鸟类,这里可能指迁徙的候鸟。

翻译

长江的浪涛与洞庭湖的波涛相接,江水宽广,仿佛与天上的银河相连。 家乡的消息该由谁来传递呢?水边的小洲上,燕子和雁儿渐渐多了起来。

赏析

这首作品描绘了长江与洞庭湖壮阔的景象,通过“西江浪接洞庭波,积水遥连天上河”展现了水天一色的宏大视野。后两句则转为思乡之情,以“乡信为凭谁寄去”表达了对家乡消息的渴望,而“汀洲燕雁渐来多”则暗示了季节的变迁和候鸟的迁徙,增添了诗中的哀愁与期待。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚。

杨凝

唐虢州弘农人,字懋功。杨凭弟。代宗大历十三年进士。由协律郎三迁侍御史,为司封员外郎,坐厘正嫡媵封邑,为权幸所忌,徙右司郎中。宣武节度使董晋表为判官。亳州刺史缺,晋以凝行州事。增垦田,决圩堰,筑堤防,水患平息。时孟叔度横纵挠军治,而凝亦荒湎,晋卒,乱作。凝走还京师,阖门三年。拜兵部郎中,以疾卒。 ► 41篇诗文