(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 黄泉:指人死后所居住的地方,即阴间。
- 玉带:古代贵族或官员佩戴的装饰性腰带,象征着地位和财富。
- 金钗:古代妇女头上的装饰品,通常由贵金属制成,代表美丽和富贵。
翻译
有人邀请我喝酒,有人呼唤我共享美食。 无论是生前还是死后的人,年轻力壮时都应当努力奋斗。 玉带虽华丽,却只是暂时的荣耀; 金钗虽美,也非长久之装饰。 张翁和郑婆,一旦离去便再无音讯。
赏析
这首诗通过对比生活中的享乐与人生的无常,表达了作者对人生短暂和世事无常的深刻认识。诗中“有酒相招饮,有肉相呼吃”描绘了世俗的欢乐场面,而“黄泉前后人,少壮须努力”则提醒人们生命的有限和努力的重要性。后两句“玉带暂时华,金钗非久饰”进一步以物质财富的短暂性来比喻人生的无常。最后,通过“张翁与郑婆,一去无消息”的叙述,加深了对人生离别和无常的感慨。整首诗语言简练,意境深远,富有哲理。