春闺怨

绮陌香飘柳如线,时光瞬息如流电。 良人何处事功名,十载相思不相见。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 绮陌:美丽的街道。
  • 香飘:香气四溢。
  • 柳如线:形容柳枝细长柔软。
  • 瞬息:极短的时间。
  • 流电:闪电,比喻极快。
  • 良人:古代妻子对丈夫的称呼。
  • 事功名:追求功名。
  • 十载:十年。

翻译

美丽的街道上,柳枝细长如线,香气四溢,但时光流逝得如同闪电一般迅速。 我的丈夫在哪里追求功名呢?我们已经十年未见,相思之情却未曾减少。

赏析

这首作品通过描绘春日街道的美景,反衬出女子对远方丈夫的深切思念。诗中“绮陌香飘柳如线”一句,既展现了春天的生机盎然,又隐喻了女子柔情似水的内心。而“时光瞬息如流电”则强烈表达了时间流逝之快,与“十载相思不相见”形成鲜明对比,突出了女子对丈夫长久不变的思念之情。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了唐代女性对爱情的忠贞与执着。

程长文

女郎。鄱阳(今江西鄱阳)人。为强暴诬而入狱,乃于狱中作诗陈情,献刺史鸣冤。事迹据其诗推知。《全唐诗》存诗3首。 ► 3篇诗文

程长文的其他作品