(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 不名:不出名,没有名声。
- 海西濆:地名,具体位置不详,可能指海边或西方的某个地方。
- 白字:指书写时用的白色颜料,这里可能指未完成的书法作品。
- 清时:指政治清明、社会安定的时候。
- 错爱:误爱,不恰当的喜爱。
- 头巾:古代男子用来束发的布巾。
- 苔文:苔藓的纹理,这里形容竹杖上的苔藓痕迹。
- 希颜:希望像颜回那样贤德。
翻译
既没有名声也不得利,我们在海西濆相遇。 白色的字迹尚未干透,正逢这清明的时代,却错误地爱上了云。 头巾上还留着酒的气息,竹杖上有着苔藓的纹理。 长久以来我一直希望能像颜回那样贤德,如今在这林中又要送别你。
赏析
这首作品表达了诗人对友人的送别之情,同时也透露出诗人对名利的不屑和对清静生活的向往。诗中“不名兼不利”直接表明了诗人的超然态度,而“相遇海西濆”则增添了一丝神秘和浪漫的色彩。后句通过对“白字”、“清时错爱云”的描写,展现了诗人对艺术和自然的热爱。结尾的“久积希颜意,林中又送君”则体现了诗人对友情的珍视和对理想的追求。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚。