上冯使君山水障子
忆山归未得,画出亦堪怜。
崩岸全隳路,荒村半有烟。
笔句冈势转,墨抢烧痕颠。
远浦深通海,孤峰冷倚天。
柴棚坐逸士,露茗煮红泉。
绣与莲峰竞,威如剑阁牵。
石门关麈鹿,气候有神仙。
茅屋书窗小,苔阶滴瀑圆。
松根击石朽,桂叶蚀霜鲜。
画出欺王墨,擎将献惠连。
新诗宁妄说,旧隐实如然。
愿似窗中列,时闻大雅篇。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 崩岸:崩塌的河岸。
- 隳(huī):毁坏。
- 墨抢:指用墨迅速勾勒。
- 烧痕:火烧后留下的痕迹。
- 浦:水边。
- 柴棚:简陋的木棚。
- 露茗:露水浸泡的茶叶。
- 红泉:红色的泉水,可能指泉水颜色或含有矿物质而呈现红色。
- 莲峰:形状似莲花的山峰。
- 剑阁:地名,位于今四川省,以险峻著称。
- 麈鹿(zhǔ lù):一种鹿。
- 苔阶:长满苔藓的台阶。
- 瀑:瀑布。
- 桂叶蚀霜:桂树叶子在霜冻后变得鲜亮。
- 擎(qíng):举,拿。
- 惠连:指南朝宋文学家谢惠连,此处泛指文人。
翻译
回忆中的山景归去未得,画出的山水也令人怜爱。崩塌的河岸毁坏了道路,荒凉的村落半是炊烟。笔触勾勒山势流转,墨迹迅速描绘火烧的痕迹。远处的水边深通大海,孤立的山峰冷冷地倚天而立。简陋的木棚中坐着隐士,用露水浸泡的茶叶煮着红色的泉水。画作与莲花峰竞相辉映,威严如同剑阁的险峻。石门关处有麈鹿,气候宜人仿佛有神仙居住。茅屋中的书窗狭小,长满苔藓的台阶上滴落着圆润的瀑布水珠。松根击打着石头的朽烂部分,桂树叶子在霜冻后显得更加鲜亮。画作超越了王墨的作品,举起献给文人惠连。新诗或许言过其实,但旧时的隐居之地确实如此。愿这窗中的景色,时常能闻到大雅之篇。
赏析
这首作品描绘了一幅山水画,通过细腻的笔触和生动的意象,展现了画中景色的美妙与深远。诗中“崩岸全隳路,荒村半有烟”等句,既表现了自然景色的荒凉,又透露出一种超脱尘世的意境。后文通过“柴棚坐逸士,露茗煮红泉”等句,进一步以隐士的生活场景,来象征诗人对自然与自由的向往。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对山水之美的热爱以及对隐逸生活的向往。