(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 回也:指孔子的弟子颜回,这里借指高九经。
- 曾言志:曾经表达过自己的志向。
- 明君:贤明的君主。
- 则事之:就会任用他。
- 中兴:国家由衰转盛。
- 今若此:现在的情况是这样。
- 须去:必须离开。
- 更何疑:还有什么可疑虑的。
- 志列秋霜好:志向坚定如秋霜,美好而清白。
- 忠言剧谏奇:忠诚的劝谏非常奇特。
- 陆机游洛日:陆机在洛阳游学的时候。陆机,东吴名将陆逊之孙,文学家。
- 文举荐衡时:文举推荐衡的时候。文举,指东汉末年的文学家孔融,字文举。荐衡,推荐人才。
- 虎迹商山雪:商山雪地上的虎迹,比喻艰难的旅途。
- 云痕岳庙碑:岳庙碑上的云痕,比喻历史的痕迹。
- 夫君:对高九经的尊称。
- 将潦倒:将要失意。
- 一说向深知:一说到深知的人。
翻译
高九经曾表达过他的志向,如果遇到贤明的君主,他就会被任用。现在国家正处于复兴之际,他必须离开,这还有什么可疑虑的呢?他的志向坚定如秋霜,美好而清白,他的忠诚劝谏非常奇特。就像陆机在洛阳游学时,孔融推荐人才的时候一样。他将要踏上商山雪地上的虎迹,追寻岳庙碑上的云痕。对于这位将要失意的朋友,我只能向深知他的人说一说。
赏析
这首诗是贯休为送别高九经赴举而作,表达了对高九经志向和才能的赞赏,以及对他未来道路的祝愿和忧虑。诗中运用了历史典故和自然景象,如陆机游洛、文举荐衡、商山雪、岳庙碑等,来比喻高九经的才华和即将面临的挑战。贯休对高九经的忠诚和志向给予了高度评价,同时也透露出对他未来命运的关切。整首诗语言凝练,意境深远,既展现了诗人的文学功底,也体现了对友人的深厚情谊。