(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 足愁:足够的忧愁。
- 风月:指美好的景色。
- 洞房:新婚夫妇的卧室。
- 更声:古代夜间报时的声音。
翻译
我自叹多情,这已足够让我忧愁,更何况是在这秋风秋月满庭的时候。 新婚的房间偏偏靠近报时的更声,每个夜晚在灯前,我都感觉自己快要愁白了头。
赏析
这首作品表达了深切的秋怨之情。诗人鱼玄机以自叹多情开篇,点明了自己的忧愁之源。接着,她将这种情感置于秋风秋月的背景之中,增强了愁绪的氛围。后两句通过洞房与更声的对比,以及夜夜灯前的描绘,形象地展现了一个无眠之夜,愁思满怀的女子形象。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,表达了诗人对爱情和生活深深的忧虑和无奈。