(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 昔人:古人,前人。
- 怀感:怀念,感慨。
- 倍魂消:倍感消沉,形容心情极度低落。
- 四海:泛指全国各地。
- 经摇落:经历凋零,指万物凋谢的景象。
- 三吴:古地区名,泛指今江苏南部和浙江北部一带。
- 寂寥:寂静而空旷,形容环境或气氛的冷清。
- 风移:风向变化。
- 残烧:余火,指夕阳的余晖。
- 帆带:帆船带着。
- 夕阳遥:夕阳远去。
- 前贤:前代的贤人或名人。
- 似隐招:像隐士那样召唤或引导。
翻译
古人怀念感慨的地方,这里让人倍感消沉。 全国各地都在经历凋零,三吴之地正显得格外寂静。 风向变化,夕阳的余晖远去,帆船带着夕阳渐渐远去。 想要继承前贤的足迹,谁能像隐士那样召唤我呢?
赏析
这首作品描绘了一幅秋日黄昏的景象,通过“四海经摇落,三吴正寂寥”表达了作者对时局动荡、万物凋零的深切感慨。诗中“风移残烧远,帆带夕阳遥”以夕阳和帆船为意象,巧妙地传达了时光流逝、人生无常的哀愁。结尾的“欲继前贤迹,谁能似隐招”则抒发了作者对前贤的敬仰及对隐逸生活的向往,整首诗情感深沉,意境悠远,展现了诗人对时代变迁和个人命运的深刻思考。