自广济至濲水舟中即事

· 张萱
驱车长苦雨淋铃,独漉歌残不忍听。 却喜开帆风日好,一川晴色柳青青。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 广济:地名,今湖北省武穴市。
  • 濲水:河流名,具体位置不详。
  • 独漉:孤独地行走。
  • 开帆:扬帆起航。

翻译

驱车长途跋涉,总是苦于雨声如铃,孤独地行走,歌声残缺,不忍再听。 却欣喜地发现,扬帆起航时风和日丽,一川晴朗的景色中,柳树青青,生机盎然。

赏析

这首作品描绘了旅途中的心情转变。起初,诗人因雨声和孤独感到忧郁,但当天气转晴,扬帆起航时,心情也随之明朗起来。诗中“一川晴色柳青青”一句,以生动的自然景象,表达了诗人内心的喜悦和对美好景色的赞美。整首诗语言简练,意境深远,展现了诗人随遇而安、乐观向上的生活态度。

张萱

明松江府上海人,字德晖,号颐拙。弘治十五年进士。官至湖广布政司参议,主粮储。立法禁处侵尅等积弊,忤巡抚意,遂引疾致仕。 ► 1538篇诗文