好音是怀卷奉赠司理金公荣擢乾州刺史乾州古西周也
攀辕遮道满江头,欲借神君可暂留。
戡定潢池才七日,瞻依畏垒有千秋。
十城戎索皆先着,四载祥刑独敬由。
何日好音更怀我,美人旧衮在西周。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 攀辕遮道:形容人们争相挽留,不愿让某人离去。攀辕,抓住车辕;遮道,挡住道路。
- 神君:对金公的尊称,意指其如神明般受人敬仰。
- 戡定:平定,稳定。
- 潢池:指水池,此处比喻地方。
- 瞻依畏垒:瞻依,仰望;畏垒,山名,比喻坚固的防御。
- 戎索:军事的法则,指军事治理。
- 祥刑:指公正的刑法,也指善于用刑。
- 敬由:恭敬地遵循。
- 美人:指贤人或所怀念的人。
- 旧衮:旧时的礼服,比喻旧时的地位或身份。
翻译
江头满是攀辕遮道的人群,大家都想挽留这位如神明般的金公,哪怕只是暂时的。他仅用了七天就稳定了潢池之地,千秋万代人们都将仰望他如坚固的山垒。他治理下的十座城池军事法则先着,四年来他独尊敬由,公正地执行刑法。不知何时能再听到他的好消息,怀念他这位旧时的贤人,在西周之地。
赏析
这首作品表达了对金公的深厚敬意和不舍之情。诗中通过“攀辕遮道”和“欲借神君”等生动描绘,展现了金公深受民众爱戴的场景。同时,通过“戡定潢池”和“祥刑独敬由”等句,赞扬了金公的治理才能和公正无私。最后,诗人表达了对金公未来的美好祝愿和深深的怀念之情。