(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 白鹿:指白鹿山,地名。
- 一径开:一条小路通向。
- 故人:老朋友。
- 载酒:带着酒。
- 南隅社:地名,可能是一个社团或聚会的地点。
- 招饮:邀请喝酒。
- 北海杯:北海,古代地名,此处指酒杯,可能因北海产酒而得名。
- 好雨:及时雨。
- 沾席:指雨点滴落在席子上。
- 清风:凉爽的风。
- 留题:在墙壁或特定地方题诗。
- 翩翩雅:形容诗文风格优雅。
- 河东八斗才:河东,地名,八斗才指才学很高,源自东晋谢灵运称颂曹植的话“天下才共一石,曹子建独得八斗”。
翻译
白鹿山下的小路通向一处,老朋友带着酒来与我一同徘徊。 我们在南隅社寻幽探胜,共同举杯畅饮。 及时的雨滴落在池边的席子上,凉爽的风从江上吹来。 留下诗篇,风格优雅,尽显河东才子的八斗之才。
赏析
这首作品描绘了夏日与故人相聚的愉快场景,通过“白鹿山河”、“南隅社”等地点的描写,营造出一种宁静而诗意的氛围。诗中“好雨池边沾席过,清风江上逐人来”巧妙地结合了自然景象与人文活动,表达了与友人共享自然美景的惬意。结尾的“留题赋就翩翩雅,尽是河东八斗才”则赞美了参与者的才情,展现了文人雅集的盛况。