送同年江学庭弟学文归建昌

白发江夫子,青云信独稀。 故人长北望,令弟又南归。 庭树乌先喜,江帆雁共飞。 东湖春柳色,到日上君衣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 同年:科举时代称同榜或同一年考中者。
  • 建昌:地名,今江西省抚州市南城县一带。
  • 青云:比喻高官显爵,平步青云。
  • 故人:老朋友。
  • 令弟:对他人弟弟的尊称。
  • 东湖:地名,此处可能指建昌的东湖。

翻译

白发苍苍的江夫子,你平步青云的机会真是稀少。 老朋友我常常向北望,希望你能有所成就, 而你的弟弟又要南归建昌。 家中的庭院里,乌鸦先为你们的离别而欢喜, 江上的帆船与雁群一同飞翔。 东湖的春柳,到了那里,将会映衬在你的衣襟上。

赏析

这首作品表达了诗人对友人江学庭及其弟弟的深情告别。诗中,“白发江夫子”一句,既描绘了江学庭的年纪,也暗含了对他人生的感慨。诗人的目光从北望转向南归,体现了对友人的关切与不舍。末句以东湖春柳作为离别的意象,寄托了对友人归途的美好祝愿,同时也流露出诗人对春天生机盎然的景象的向往。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对友情的珍视和对离别的感伤。

张以宁

元明间福建古田人,字志道,学者称翠屏先生。元泰定中,以《春秋》举进士,由黄岩判官进六合知县,坐事免官,滞留江淮十年。后官至翰林侍读学士。明师克元都,复授侍讲学士。洪武三年出使安南,死于返程途中。有《春王正月考》、《翠屏集》。 ► 458篇诗文