坭香

水色精灵萃此川,伏龙何日吐香涎。 群鱼争戏桃花浪,异鸟来栖贝树烟。 如瑰如珠人不识,成钧成瓦匠能传。 须知异品从天降,吩咐儿孙宝万年。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 坭香:一种香料,可能指某种特殊的泥土或矿物,具有香气。
  • 水色:水的颜色,这里可能指水的美景。
  • 精灵:指水中或自然界中的神灵或精气。
  • :聚集。
  • 伏龙:潜伏的龙,常用来形容隐匿的伟大力量或人物。
  • 香涎:龙的口水,传说中具有神奇效果。
  • 桃花浪:桃花盛开时的波浪,形容春天的美景。
  • 贝树烟:可能指某种树木,其烟雾缭绕,如同贝壳般美丽。
  • :美玉。
  • :古代重量单位,也指制陶时用来衡量泥土的量器。
  • :陶器。
  • 异品:珍奇的物品。
  • 吩咐:嘱咐,命令。

翻译

水的美景与灵气聚集在这条河川,潜伏的龙何时会吐出它的香涎? 群鱼在桃花盛开的波浪中嬉戏,奇异的鸟儿栖息在如贝壳般美丽的树烟之中。 这些如瑰宝如珍珠的物品人们难以辨识,制陶的工匠却能传承它们的制作技艺。 要知道这些珍奇的物品是天降的异品,嘱咐子孙们要珍视它们万年。

赏析

这首作品描绘了一幅自然与神秘相结合的画面,通过对水色、伏龙、群鱼、异鸟等元素的描绘,展现了自然的神奇与美丽。诗中提到的“坭香”、“香涎”等词语,增添了诗的神秘色彩,使读者感受到一种超凡脱俗的氛围。结尾处强调珍奇物品的珍贵与传承,表达了对自然恩赐的珍视与对后代的期望。

张嗣纲

张嗣纲,字效忠。清远人。少怀大志,及长,闭户潜修,于经史外,更习《六韬》《三略》。明神宗万历十六年(一五八八)、二十二年(一五九四)、二十五年(一五九七)连中三榜武魁。按例,官拜新安南头参将,年八十有五而卒。有《戈馀诗草》二卷。事见民国《清远县志》卷一〇。 ► 230篇诗文