(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 坭香:一种香料,可能指某种特殊的泥土或矿物,具有香气。
- 水色:水的颜色,这里可能指水的美景。
- 精灵:指水中或自然界中的神灵或精气。
- 萃:聚集。
- 伏龙:潜伏的龙,常用来形容隐匿的伟大力量或人物。
- 香涎:龙的口水,传说中具有神奇效果。
- 桃花浪:桃花盛开时的波浪,形容春天的美景。
- 贝树烟:可能指某种树木,其烟雾缭绕,如同贝壳般美丽。
- 瑰:美玉。
- 钧:古代重量单位,也指制陶时用来衡量泥土的量器。
- 瓦:陶器。
- 异品:珍奇的物品。
- 吩咐:嘱咐,命令。
翻译
水的美景与灵气聚集在这条河川,潜伏的龙何时会吐出它的香涎? 群鱼在桃花盛开的波浪中嬉戏,奇异的鸟儿栖息在如贝壳般美丽的树烟之中。 这些如瑰宝如珍珠的物品人们难以辨识,制陶的工匠却能传承它们的制作技艺。 要知道这些珍奇的物品是天降的异品,嘱咐子孙们要珍视它们万年。
赏析
这首作品描绘了一幅自然与神秘相结合的画面,通过对水色、伏龙、群鱼、异鸟等元素的描绘,展现了自然的神奇与美丽。诗中提到的“坭香”、“香涎”等词语,增添了诗的神秘色彩,使读者感受到一种超凡脱俗的氛围。结尾处强调珍奇物品的珍贵与传承,表达了对自然恩赐的珍视与对后代的期望。