(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 壬申:古代干支纪年法中的一个年份。
- 续元夕:指在元宵节之后继续庆祝的夜晚。
- 掷烛推毬:古代的一种游戏,掷烛指投掷蜡烛,推毬指推动球形物体。
- 乐郊:指快乐的郊外。
- 硕鼠:大老鼠,比喻贪官污吏。
- 永夜:长夜。
- 仙凫:仙人的坐骑,比喻尊贵的客人。
- 草莽:草野,比喻民间。
- 徼福曜:徼(jiǎo),求取;福曜,指福星。
- 枯荄:枯萎的草根。
- 昭苏:恢复生机,苏醒。
翻译
美好的夜晚已经过去,月亮孤独地悬挂,我们还在玩掷烛推毬的游戏。 大家都高兴地庆祝,没有贪官污吏的干扰,没想到长夜里尊贵的客人会聚集。 继续游玩不需要花费一分钱,这样的盛会不要说持续到五夜结束。 在民间自己很难求得福星的照耀,枯萎的草根何时才能全部恢复生机。
赏析
这首作品描绘了元宵节后继续庆祝的夜晚,通过“掷烛推毬”等游戏活动,展现了节日的欢乐氛围。诗中“乐郊无硕鼠”表达了对于没有贪官污吏的美好社会的向往。后两句则透露出对于民间福祉的渴望和对自然恢复生机的期盼,体现了诗人对于社会和自然的深刻关怀。