长芦渡江往金陵

春日三竿上翠屏,晓风五两下芦汀。 水兼天去无边白,山过江来不断青。 沙觜潮回平雁迹,海门雨至带龙腥。 升平不复后庭曲,睡起渔歌烂漫听。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 五两:古代的一种风信器,用以观测风向和风力。
  • 芦汀:长满芦苇的河岸或水边。
  • 沙觜:河流中突出的沙洲。
  • 海门:指江河入海口。
  • 后庭曲:指南朝陈后主所作的《玉树后庭花》,后泛指亡国之音。

翻译

春天的太阳高高挂在天空,我站在翠绿的山峰上,感受着清晨的微风,这风如同五两重的风信器,轻轻地吹过芦苇丛生的河岸。水面与天空相连,一片无边的白色,山峦连绵不断地延伸到江边,青翠欲滴。潮水退去,沙洲上留下了雁群的足迹,当雨水从海门带来时,空气中弥漫着淡淡的龙腥味。在这个和平的时代,再也听不到那些哀怨的亡国之音,我在醒来后,听着渔夫们欢快的歌声,心情无比舒畅。

赏析

这首作品描绘了春天渡江时的自然景色和宁静氛围。诗中,“春日三竿上翠屏”和“晓风五两下芦汀”通过具体的自然景象,展现了春天的生机与和谐。后两句“水兼天去无边白,山过江来不断青”以宏大的视角,描绘了水天一色和山峦连绵的壮阔景象。最后两句“升平不复后庭曲,睡起渔歌烂漫听”则通过对比亡国之音与渔歌的欢乐,表达了诗人对和平生活的珍惜和享受。整首诗语言优美,意境深远,表达了对自然美景的热爱和对和平生活的向往。

张以宁

元明间福建古田人,字志道,学者称翠屏先生。元泰定中,以《春秋》举进士,由黄岩判官进六合知县,坐事免官,滞留江淮十年。后官至翰林侍读学士。明师克元都,复授侍讲学士。洪武三年出使安南,死于返程途中。有《春王正月考》、《翠屏集》。 ► 458篇诗文