秋社

·
丘墟今莫问,松柏已成围。 有穫鸡豚设,无乡黍肉微。 塞鸿当祭至,海燕背坛飞。 少长咸欢语,枌榆得共依。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

秋社(qiū shè):古代祭祀农神的仪式。 丘墟(qiū xū):山丘上的土地。 黍(shǔ):一种谷类作物,古代重要的粮食作物。 塞鸿(sāi hóng):指在边塞飞翔的大雁。 海燕(hǎi yàn):指在海边飞翔的燕子。 枌榆(fén yú):指友好相处,相互依靠。

翻译

秋天的祭祀 山丘上现在不必再问,松树和柏树已经围绕起来。 有庄稼,有鸡鸭准备好了,但家乡的黍米和肉却很少。 边塞上的大雁飞来祭祀,海边的燕子背着飞到祭坛上。 老少欢欣地交谈,友情像枌榆一样共同依靠。

赏析

这首诗描绘了一个秋天的祭祀场景,展现了丰收的喜悦和人们团聚的欢乐。通过描写祭祀仪式中的细节,展现了古代人们对丰收的感恩之情,以及家乡乡愁的情感。诗中运用了大自然的景物和动物来烘托祭祀的氛围,表现了人与自然的和谐共生。整体氛围清新淡雅,意境优美。

岑徵

岑徵,字金纪,号霍山。南海人。明思宗崇祯间诸生。年二十遭鼎革,弃诸生,隐西樵。沧桑事定,乃入粤西,泛三湘,走金陵,复北游燕赵间,所至多凭吊寄怀之作。性方介,不受人怜,人亦罕怜之者。所与为友者,惟高僧、野人及二三知己。坎壈以终。著有《选选楼集》。清陈伯陶编《胜朝粤东遗民录》卷一有传。 ► 208篇诗文