(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 廪然:形容毛发直立的样子。
- 万言危:指言辞激烈,充满危机感。
- 名贤:著名的贤人。
- 甘露:比喻美好的事物或时机。
- 翻成:转变为。
- 清流:指清高的士人。
- 北司:指北方的官署,这里可能指朝廷中的权贵。
- 嗤:嘲笑。
- 古人为鉴:以古人作为镜子,即借鉴古人的经验教训。
- 后辈:后来的年轻人。
- 登科:通过科举考试。
- 孤峰:孤立的山峰。
- 新祠:新建的祠堂。
翻译
毛发直立,言辞激烈而充满危机感,我叹息那些著名的贤人已经远去,无法追寻。 美好的事物突然转变为未来的变故,清高的士人宁愿不受北方权贵的嘲笑。 以古人作为镜子,没有比这更好的借鉴了,后来的年轻人通过科举考试,又会属于谁呢? 深夜里我频繁地梦见,孤立的山峰和残月照耀着新建的祠堂。
赏析
这首作品表达了对过去贤人的怀念和对时局的忧虑。诗中“廪然毛发万言危”一句,形象地描绘了诗人内心的紧张和危机感。通过对“甘露翻成他日变”和“清流宁受北司嗤”的对比,诗人表达了对美好事物易逝和清高士人处境的担忧。结尾的“孤峰残月照新祠”则营造了一种孤寂和凄凉的氛围,反映了诗人对现实的不满和对未来的迷茫。