(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 捲帘:卷起帘子,指帘子卷起来。
- 轻阴:微弱的阴影。
- 不自任:不由自主。
- 积水:积存的水。
- 化云:消散如云。
- 断虹:消失的彩虹。
- 收雨:停止下雨。
- 俱深:都很深。
- 好月:美好的月亮。
- 新蝉:刚刚长出的蝉。
- 向客吟:对着客人唱歌。
- 高空:高高的天空。
- 望关塞:眺望边关的城塞。
- 雁行:成群的雁飞行。
- 秋思:思念秋天。
翻译
南庄偶然写成的诗 明代 何巩道 卷起帘子,整日坐在微弱的阴影下,看着世事如同下棋一般,却无法自主选择自己的命运。 积存的水慢慢蒸发成云,天空渐渐变白,消失的彩虹,停止下雨,海洋也变得深邃。 千家美好的月光先在秋天充满,一棵新长出的蝉在向客人吟唱。 想要仰望高高的天空看边关的城塞,却被成群的雁飞行打断,秋天的思念正悄悄侵袭。
赏析
这首诗描绘了作者在南庄偶然写下的一幅景象,通过对自然景物的描绘,表达了对人生命运的无奈和对自然变化的感慨。诗中运用了丰富的意象和比喻,展现了作者对生活和自然的细腻感悟,给人以深刻的思考。