冬夜与陈、梁二君咏物,各得三首井

雨过银床草色深,照人秋水绿沉沉。 风吹不到冰难合,日影无多昼易阴。 石藓积成鱼出穴,高梧凋尽月当心。 世间空谷为陵日,惟有寒泉自古今。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

银床:指银色的床席。
秋水:指秋天的水。
冰难合:冰很难结合在一起。
日影:指阳光的影子。
冰难合:冰很难结合在一起。
梧:指梧桐树。
空谷:指空旷的山谷。
陵日:指阳光普照的日子。
寒泉:指寒冷清澈的泉水。

翻译

雨过后,银色的床席上草色深沉,映照着秋天的水,碧绿而深邃。风吹不到冰很难结合在一起,阳光的影子不多,白昼容易被阴影笼罩。石头上的青苔积聚成鱼,从洞穴中游出,高大的梧桐树凋零殆尽,月光正好照在心头。世间的空旷山谷都成了陵墓,唯有寒冷清澈的泉水自古以来便存在。

赏析

这首诗描绘了冬夜中与陈、梁二君一起吟咏物的情景。诗人以细腻的笔触描绘了雨过后的景象,通过对自然景物的描写,表达了对时光流逝和生命消逝的感慨。诗中运用了丰富的意象和比喻,展现出诗人对自然的敏锐感知和深刻的思考,体现了中国古代诗人对自然的独特感悟和情感表达。

何巩道

明末清初广东香山人,字皇图。明诸生。入清不仕。诗多故国之思。有《樾巢稿》。 ► 459篇诗文