春日马伯起见过村庄逾旬话别赋赠

二十交游六十过,细翻往事竟如何。 中原旧友都非昔,天下才人本不多。 夜雨馀寒惟浊酒,春深得计有烟蓑。 临池半月蝇头字,肯信兰亭不换鹅。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

马伯起(mǎ bó qǐ):古代文人,指诗中的主人公。
逾旬(yú xún):超过十天。
赋赠(fù zèng):赋诗赠送。
中原(zhōng yuán):指中原地区,即中国的中部地区。
烟蓑(yān suō):指竹编的雨衣。
临池(lín chí):在池边。
兰亭(lán tíng):指王羲之《兰亭集序》,是中国古代著名的书法作品。

翻译

二十岁时结交朋友,六十岁时回顾往事,究竟如何呢?
故乡的老朋友们都已经不同往日,世间才华出众的人本来就不多。
夜晚的雨后留下的寒意只能用美酒来消除,春天深了,只有穿上竹编的雨衣才能感受到春意。
站在池塘边,写下了半月的微小文字,怎么能相信这些文字能比得上《兰亭集序》呢?

赏析

这首诗描绘了主人公马伯起在春日途中经过一个村庄,与朋友话别后的感慨。诗人通过对友谊、时光流逝和才华稀缺的思考,表达了对人生沧桑变化的感慨。诗中运用了对自然景物的描绘,如夜雨、春深,以及对文学典故的引用,如兰亭集序,展现了诗人对于时光流逝和人生变迁的深刻感悟。

何吾驺

明广东香山人,字龙友,号家冈。万历四十七年进士。官少詹事。崇祯六年擢礼部尚书,旋入阁,与首辅温体仁不协,罢去。南明隆武帝召为内阁首辅。闽疆既失,赴广州,永历帝以原官召之,引疾辞去。有《宝纶阁集》。 ► 851篇诗文