嗟哉行

老乌能啄牛能触,嗟哉世人互倾覆,自彻其藩盗入屋。 同病者怜,同忧者叹。枭子夺凤,众鸡不安。何得同类反相残,彼梁可逝阱可避。 祸福由人岂天意。君不见虎虽有爪鸿有翅。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 嗟哉:叹词,表示感叹。
  • :篱笆。
  • (xiāo):一种凶猛的鸟。

翻译

老乌鸦能够啄人,牛能够用角抵触,可叹啊世间的人互相倾轧颠覆,自己拆除了自己的篱笆让盗贼进入屋子。有同样病症的人会相互怜悯,有同样忧愁的人会相互慨叹。凶猛的鸟抢夺凤凰,众多的鸡都不得安宁。为什么同类之间反而相互残害,那梁木可以跨越,陷阱可以躲避。祸福是由人造成的哪里是天意。您没看见老虎虽然有爪子鸿雁虽然有翅膀。

赏析

这首诗通过老乌和牛的本能,以及世间人自毁藩篱引贼入室的现象,影射人与人之间的互相倾轧和残害。以“同病者怜,同忧者叹”表达出对同类相怜的感慨。“枭子夺凤,众鸡不安”则形象地描绘出恶势力对群体的侵扰。强调祸福并非天意而是人为。最后用“虎虽有爪鸿有翅”作结,暗示即使有力量和才能,也需要合理运用,避免自相残杀,引人深思。整首诗寓意深刻,对社会现象和人性有着敏锐的洞察和批判。

何景明

何景明

明河南信阳人,字仲默,号大复。八岁能作文,十五中举人。弘治十五年进士,授中书舍人。正德初,刘瑾用事,谢病归。瑾败,以荐除中书。时武宗多以佞幸为义子。景明疏言“义子不当蓄,宦官不当宠”。官至陕西提学副使,以病投劾归,抵家而卒。与李梦阳齐名,主张“文必秦汉,诗必盛唐”。时人言天下诗文必称“何李”。又与边贡、徐祯卿并称四杰,及康海、王九思、王廷相称七才子,即所谓“前七子”。然何、李成名之后,论诗每相牴牾。申何者谓何诗俊逸,李诗粗豪,盖风格实有区别。有《大复集》、《雍大记》、《四箴杂言》。 ► 1625篇诗文