(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 慧海:人名,上人的法号。
- 上人:对僧人的尊称。
- 西山精舍:西山上的僧舍。
- 足疾:脚部的疾病。
- 陂池:池塘。
- 林木:树木。
- 般若经:佛教经典之一,全称为《金刚般若波罗蜜经》。
- 戢羽:收起翅膀。
- 疏棂:稀疏的窗格。
翻译
微风吹拂着细雨,轻轻掠过池边的亭子,我悠闲地诵读着《金刚般若经》。 幽静中的鸟儿渐渐知道有人出来觅食,它们一对对地收起翅膀,站在稀疏的窗格上。
赏析
这首作品描绘了一幅宁静的雨中僧舍图景。诗人因足疾未能前往慧海上人所在的西山精舍,却通过想象,勾勒出了那里的自然美景和宁静氛围。诗中“细风吹雨过池亭”一句,以细腻的笔触描绘了雨中的静谧,而“閒诵金刚般若经”则展现了诗人的内心平和与对佛法的虔诚。后两句通过对幽鸟的描写,进一步以动衬静,增强了整首诗的意境深远和超脱尘世的情感。