长安尘

微微不觉入人衣,广陌俄惊面目非。 似傍大官骑转合,宁因高纛拂来稀。 生憎总自生怜起,欲别还愁欲见微。 莫讶纷纷同度劫,临风无恙是恩晖。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

长安:古代中国唐朝时期的都城,今天的西安市。
尘:指尘土。
广陌:宽阔的街道。
俄:突然。
纛:古代官员的旗帜。
稀:罕见。
生憎:生厌。
劫:灾难。
恩晖:光明。

翻译

微微地不知不觉飘入了人的衣襟,在宽阔的街道上突然惊讶地发现自己的面容已经不再是原来的模样。仿佛靠近了高官的骑兵,却并非因为高高的旗帜拂过而变得稀罕。生起的厌恶总是自然而然地产生,想要离开却又忧愁地想要再次相见。不要惊讶,纷纷的灾难都会经历,站在风中却毫无损伤,那是一种光明的恩赐。

赏析

这首诗描绘了长安城的尘土飞扬,微尘不经意地飘入人的衣襟,让人感受到了时光的变迁和生活的无常。诗人通过长安尘的意象,表达了人生的无常和变化,以及面对困境时要保持乐观和坚强的态度。整首诗意境深远,语言简练,给人以启迪和思考。

何吾驺

明广东香山人,字龙友,号家冈。万历四十七年进士。官少詹事。崇祯六年擢礼部尚书,旋入阁,与首辅温体仁不协,罢去。南明隆武帝召为内阁首辅。闽疆既失,赴广州,永历帝以原官召之,引疾辞去。有《宝纶阁集》。 ► 851篇诗文