九日即事和陈秋涛年兄

九日餐英忆故山,美人新句破愁颜。 上尊屡逐韶光老,好景偏输白昼闲。 杯底月华时自照,鬓边秋色不堪删。 几年枫叶芦花梦,醉倚东篱酒浪殷。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

九日:指农历九月,也可指某一天的九号。
英:美好。
忆:回忆。
故山:指故乡的山。
美人:美丽的女子。
新句:新的诗句。
破愁颜:消除忧愁的表情。
上尊:指上级或长辈。
韶光:美好的时光。
好景:美好的景色。
白昼:白天。
杯底月华:指酒杯底部的月光。
鬓边:指太阳穴旁边的头发。
不堪删:不忍心剪去。
枫叶芦花:指秋天的景色。
醉倚东篱:醉倚在东边的篱笆上。
酒浪殷:指酒意浓郁。

翻译

九月的时候,吃饭时想起了故乡的山川,美丽的女子说出了新的诗句,让我的忧愁消散了。长辈们时常感叹时光流逝,美景却总是在白天时分错过。酒杯底部的月光时不时照射出来,太阳穴旁边的头发已经泛起秋色,我不忍心剪去。几年来,枫叶飘落,芦花飘香,仿佛是一场梦境。我醉倚在东边的篱笆上,酒意浓郁。

赏析

这首诗描绘了诗人在九月时的一次饮酒作诗的情景。诗人在美景和美人的陪伴下,回忆起故乡的山水,感叹时光的流逝,表达了对美好时光的珍惜和对生活的热爱。诗中运用了丰富的意象和细腻的描写,展现出诗人对自然和人生的深刻感悟。整首诗意境优美,情感真挚,展现了诗人对生活的热爱和对美好的追求。

何吾驺

明广东香山人,字龙友,号家冈。万历四十七年进士。官少詹事。崇祯六年擢礼部尚书,旋入阁,与首辅温体仁不协,罢去。南明隆武帝召为内阁首辅。闽疆既失,赴广州,永历帝以原官召之,引疾辞去。有《宝纶阁集》。 ► 851篇诗文