(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 黄冠:道士的帽子,代指道士。
- 高隐:隐居的高士。
- 粤江:珠江的别称。
- 湄:水边。
- 中岁:中年。
- 功名:指官职、地位。
- 奕棋:下棋,比喻功名之事已不再重要。
- 筑就:建造。
- 佛母:佛教中指佛陀的母亲,此处可能指供奉的佛像。
- 儒师:儒家学者,教师。
- 箧:小箱子。
- 钱刀:金钱。
- 降日:生日。
- 孟陬:农历正月的别称。
- 正则:正直而有法则。
- 椒酒:用椒实浸泡的酒,古代用于祭祀或庆祝。
- 寿千卮:卮是古代的酒器,寿千卮意指长寿,千杯酒庆祝。
翻译
你戴着道士的黄冠,隐居在珠江之畔,中年时将功名视作下棋一般轻松。你建造了一座楼供奉佛母,教育两个儿子成为儒学教师。堂中的宾客你从不认识,小箱子里的金钱你都想要施舍出去。你的生日恰逢农历正月,你正直而有法则,年年都有椒酒庆祝你的长寿,千杯不醉。
赏析
这首作品描绘了一位隐居道士的生活态度和品德。诗中,“黄冠高隐粤江湄”一句,即勾勒出了道士超然物外的形象。随后的“中岁功名付奕棋”则进一步表现了他对世俗功名的淡漠。诗中还透露出他对宗教的虔诚(“筑就一楼供佛母”)和对教育的重视(“教成二子作儒师”)。最后两句则是对道士高尚品德的赞美,以及对他长寿的美好祝愿。整首诗语言简练,意境深远,表达了对隐士生活的向往和对道士高尚品德的敬仰。