(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 犹子:侄子。
- 中木:人名,犹子的名字。
- 旅食:在外地谋生。
- 吴门:指苏州,古称吴。
- 一棹:一叶扁舟,指乘船。
- 歧路:分岔的道路,比喻人生的分岔口。
- 倚闾:倚门而望,形容父母对子女的期盼。
- 登临:登山临水,泛指游览山水。
- 戒慎:谨慎小心。
- 温恭:温和恭敬。
- 德音:美好的声誉。
- 长物:多余的东西,这里指家中的物品。
- 疏林:稀疏的树林。
翻译
侄子中木与我一同在苏州谋生,他因事先行回乡,我作诗送别。
五千里外初次成为异乡客,你乘船返乡时秋意已深。 你的父辈们已在人生的分岔路口感到伤感,你的双亲应该会因你的归来而感到欣慰。 在游览山水时要谨慎小心,这才称得上是贤良的儿子,言语温和恭敬,这是美好的声誉。 回到家中,园中的物品依旧,梅花依旧开满了稀疏的树林。
赏析
这首诗是明代诗人何绛送别侄子中木回乡之作。诗中,何绛表达了对侄子离别的感伤,同时也寄寓了对侄子的期望和祝福。诗的前两句描绘了离别的场景,秋意深沉,增添了离别的哀愁。中间两句通过对父辈和双亲的描写,展现了家庭对侄子的期盼和关爱。最后两句则以家园的梅花为喻,寄托了对侄子未来生活的美好祝愿。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了诗人深厚的文学功底和人文关怀。