(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 褰衣:提起衣服。褰(qiān)。
- 汀洲:水中的小洲。
- 兰茝:兰草和茝草,都是香草。茝(chǎi)。
- 嘉会:美好的聚会。
- 谅:确实,诚然。
翻译
昔日分别时的心情是多么漫长,再次相见时岁月已经改变。 心中的忧愁无人能共娱,怀念的人远在江海之外。 提起衣裳涉过汀洲,秋风中兰草和茝草遍布。 日暮时分露水繁多,芳香的花草为谁而采。 美好的聚会确实难以再次,美好的时光又怎能等待。 思念你如同明月,夜夜都在仰望你的光彩。
赏析
这首作品表达了诗人对远方友人的深切思念和无法相聚的遗憾。诗中通过描绘秋风中的兰茝和日夕的露水,营造了一种凄美而孤寂的氛围,强化了诗人内心的孤独和忧愁。末句以明月喻思念,形象生动,表达了诗人对友人不变的情感和无尽的期盼。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人高超的艺术表现力。