调笑令

· 马钰
山峭。彩霞照。一颗神珠常吐耀。无穷瑞气长笼罩。 更有祥烟袅袅。三清专遣青童诏。报道无为功要。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

山峭(shān qiào):山势险峻。 彩霞:日出或日落时天空出现的彩色云霞。 神珠:比喻珍贵、神奇之物。 吐耀:发出光芒。 瑞气:吉祥的气象。 祥烟:吉祥的烟雾。 袅袅(niǎo niǎo):形容烟雾缭绕升腾的样子。 三清:道教中指玉清、上清、太清三位尊神。 青童:道教中指仙童。 :帝王的命令或文告。 无为:道家主张的一种顺应自然、不刻意作为的境界。 功要:重要的功法或要领。

翻译

山峰险峻,彩霞映照。一颗神奇的珠子常放光芒。无尽的吉祥气息长久地笼罩着。更有吉祥的烟雾缭绕升腾。三清尊神派遣仙童传下命令。报告说无为的功法至关重要。

赏析

这首作品以山峰为背景,描绘了一幅仙境般的画面。彩霞、神珠、瑞气、祥烟等元素共同营造出一种神秘而祥和的氛围。通过三清派遣青童的情节,强调了无为功法的重要性,体现了道家思想的精髓。整首词语言凝练,意境深远,给人以美的享受和哲理的启迪。

马钰

马钰,道教支脉全真道祖师,江苏常州人。家富,弱冠能诗,擅民族舞。马丹阳生于金天辅六年(1122年),从小聪明耿直,金天会年间中进士,被派往本军(军为行政设置,相当于市、县)做官,掌管吏、户、礼、兵、刑、工等各项工作。后因看不惯官场中尔虞我诈的风气,弃官学道,改名钰,自号丹阳,法名玄宝。大定年间师傅王重阳仙逝以后,马丹阳守墓三年,继续闭关修炼。后来道成东归路经福山芝阳山,选钟南山一峰下的芝阳洞,四周修筑围墙作为修炼道场,为“北七真”之一。元世祖至元六年(公元1269)赠为“丹阳抱一无为真人”。世称“丹阳真人”。以修炼、传承他的教理、思想为主的门人派别称为全真遇仙派,简称遇仙派。 重阳祖师将羽化之时,告丹阳留世语:“丹阳已得道,长真已知道。吾无虑矣!长生、长春则犹未也,长春所学一听丹阳,命长真当管长生。后重阳祖师羽化于夷门,心丧三年,默坐环堵。” 马丹阳悟道神速,《盘山录》说:丹阳真人以悟生死而了道速,其旨如何?答云:修行之人,当观此身如一死囚,牵挽入市,步步近死,以死为念事事割弃,虽有声色景物纷华,周匝围绕,目无所见,耳无所闻,念念尽忘,此身亦舍,何况其他?以此炼心,故见功疾。邱长春言,马丹阳证道费时三年,谭长真五年,刘长生七年,邱自己则费时十七八年。 马丹阳继承重阳性命双修理论,以清静无为而定全真修炼风貌,以心合性,以神气释性命而终以静净无为统道。弟子极多,著名者十人,弟子李守宁为元初四大高道之一。著有《神光璨》、《洞玄金玉集》等 。 ► 881篇诗文