过荷叶浦

·
粼粼水溶春,淡淡烟销午。 不见唱歌人,空来荷叶浦。 无处寄相思,停舟采芳杜。
拼音分享图

所属合集

(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 粼粼 (lín lín):形容水清澈、闪光的样子。
  • 溶春:春水溶溶,形容春水柔和、温暖。
  • 淡淡:轻微、不浓烈。
  • 烟销:烟雾消散。
  • 唱歌人:指曾经在此唱歌的女子。
  • 荷叶浦:长满荷叶的水边。
  • 寄相思:传达思念之情。
  • 芳杜:芳香的杜若,一种香草。

翻译

清澈的水面映着春光,淡淡的烟雾在午后消散。 不见那位唱歌的女子,只有空荡的荷叶浦。 无处传达我的相思之情,只好停下船来,采摘芳香的杜若。

赏析

这首作品以简洁的语言描绘了一幅春日水边的静谧景象,通过“粼粼水溶春”和“淡淡烟销午”的细腻描绘,展现了春水的柔美和午后的宁静。诗中“不见唱歌人,空来荷叶浦”透露出诗人对往昔美好时光的怀念与失落。结尾的“无处寄相思,停舟采芳杜”则表达了诗人无法传达的相思之情,以及通过采摘芳草来寄托情感的无奈与哀愁。整首诗情感真挚,意境深远,语言清新自然,展现了元代诗人徐贲细腻的情感表达和独特的艺术风格。

徐贲

元明间苏州府长洲人,字幼文,号北郭生。工诗善画。为十才子之一,又与高启、杨基、张羽合称吴中四杰。元末为张士诚掾属。张氏亡,谪临濠。洪武二年放归。后授给事中,改御史,巡按广东。官至河南左布政使。以征洮岷军过境,犒劳不时,下狱死。有《北郭集》。 ► 648篇诗文