女竹枝歌

· 陈杰
南园一株雨前茶,阿婆手种黄玉芽。今年团栾且同摘,明年大姊阿谁家。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 雨前茶:指谷雨前采摘的茶叶,品质上乘。
  • 黄玉芽:形容茶叶嫩芽色泽如黄玉般美丽。
  • 团栾:团聚,团圆。
  • 大姊:大姐,这里指年长的女性。

翻译

南园里有一株雨前茶,阿婆亲手种下如黄玉般美丽的嫩芽。今年我们团团圆圆一起采摘,明年大姐你又将去谁家呢?

赏析

这首作品以南园的雨前茶为背景,描绘了阿婆种茶、家人团聚采摘的温馨场景。诗中“黄玉芽”形象地展现了茶叶的娇嫩与美丽,而“团栾且同摘”则表达了家人团聚的欢乐。末句“明年大姊阿谁家”则透露出一丝离别的哀愁,预示着家人未来的分散,增添了诗的情感深度。整首诗语言简练,意境温馨而略带忧伤,展现了元代诗人陈杰对家庭和亲情的深切感受。

陈杰

陈杰,字焘父,洪州丰城(今属江西)人。理宗淳祐十年(一二五○)进士,授赣州簿。历知江陵县,江南西路提点刑狱兼制置司参谋。据集中诗篇,知其还做过知州和短期朝官。宋亡,隐居东湖。有《自堂存稿》十三卷(《宋史艺文志补》),已佚。清四库馆臣据《永乐大典》辑为四卷。清同治《丰城县志》卷一六有传。 陈杰诗,以影印文渊阁《四库全书》本为底本。校以《豫章丛书》本(简称豫章本)、残本《永乐大典》等。新辑集外诗附于卷末。 ► 345篇诗文