十报恩

· 马钰
山侗十愿报师恩。劈碎金枷玉杻情。久视门中修久视,长生路上得长生。 昏昏默默澄澄湛,杳昔冥冥净净清。响喨丹成蓬岛去,重阳师父远来迎。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 山侗:指山中的隐士,这里可能指诗人自己。
  • 金枷玉杻:比喻世俗的束缚和烦恼。
  • 久视:道家修炼的一种境界,意指长时间的凝视或冥想。
  • 昏昏默默:形容深沉的冥想状态。
  • 澄澄湛:清澈深邃的样子。
  • 杳昔冥冥:形容深远而不可见的样子。
  • 净净清:极其清净。
  • 响喨:声音响亮。
  • 丹成:指炼丹成功,道家修炼的一种象征。
  • 蓬岛:传说中的仙境。
  • 重阳师父:指道教中的重阳真人,即王重阳,全真教的创始人。

翻译

我这山中的隐士,十次发愿以报师恩。劈开那金枷玉杻般的世俗情缘。在久视门中修炼久视之道,于长生路上追求长生之法。

沉浸在昏昏默默、澄澄湛湛的冥想之中,进入杳昔冥冥、净净清清的深远境界。炼丹成功,声音响亮地前往蓬岛仙境,重阳师父远远地前来迎接。

赏析

这首作品表达了诗人对道教修炼生活的向往和对师恩的深切感激。诗中通过“金枷玉杻”、“久视”、“长生”等词语,描绘了诗人摆脱世俗束缚,追求精神自由和长生不老的理想。后半部分以“昏昏默默”、“澄澄湛湛”等形容词,形象地展现了修炼时的深沉与清净。结尾的“丹成蓬岛去,重阳师父远来迎”则充满了对仙境的向往和对师长的敬仰,整首诗语言凝练,意境深远,体现了诗人对道教文化的深刻理解和崇高追求。

马钰

马钰,道教支脉全真道祖师,江苏常州人。家富,弱冠能诗,擅民族舞。马丹阳生于金天辅六年(1122年),从小聪明耿直,金天会年间中进士,被派往本军(军为行政设置,相当于市、县)做官,掌管吏、户、礼、兵、刑、工等各项工作。后因看不惯官场中尔虞我诈的风气,弃官学道,改名钰,自号丹阳,法名玄宝。大定年间师傅王重阳仙逝以后,马丹阳守墓三年,继续闭关修炼。后来道成东归路经福山芝阳山,选钟南山一峰下的芝阳洞,四周修筑围墙作为修炼道场,为“北七真”之一。元世祖至元六年(公元1269)赠为“丹阳抱一无为真人”。世称“丹阳真人”。以修炼、传承他的教理、思想为主的门人派别称为全真遇仙派,简称遇仙派。 重阳祖师将羽化之时,告丹阳留世语:“丹阳已得道,长真已知道。吾无虑矣!长生、长春则犹未也,长春所学一听丹阳,命长真当管长生。后重阳祖师羽化于夷门,心丧三年,默坐环堵。” 马丹阳悟道神速,《盘山录》说:丹阳真人以悟生死而了道速,其旨如何?答云:修行之人,当观此身如一死囚,牵挽入市,步步近死,以死为念事事割弃,虽有声色景物纷华,周匝围绕,目无所见,耳无所闻,念念尽忘,此身亦舍,何况其他?以此炼心,故见功疾。邱长春言,马丹阳证道费时三年,谭长真五年,刘长生七年,邱自己则费时十七八年。 马丹阳继承重阳性命双修理论,以清静无为而定全真修炼风貌,以心合性,以神气释性命而终以静净无为统道。弟子极多,著名者十人,弟子李守宁为元初四大高道之一。著有《神光璨》、《洞玄金玉集》等 。 ► 881篇诗文