谢张畴斋惠笔
深感赠予笔,江淹好梦醒。
听陈古人意,吟取与君听。
毛发欲上指,锋芒初发硎。
黑云蒸九泽,砚水捲沧溟。
造化宁无补,江山助有灵。
峡流春汹汹,溪雾昼冥冥。
大手誇无敌,英贤得宁馨。
我才惭朽木,吟思荡浮萍。
纵欲窥天巧,那能瑞帝庭。
徒扛九鼎重,难钓五侯鲭。
蛇悔多添足,蝇知误点屏。
班超投有志,王述怒空形。
冥敛浮光彩,閒修静典刑。
养生抄素问,学道写黄庭。
批注钻龟策,标题相鹤经。
诗瓢宜泛水,文冢合书铭。
适意添花谱,垂名厌竹青。
品茶追陆羽,颂酒继刘伶。
白发为何事,青山可暮龄。
慇勤祝毛颖,尔勿叹伶俜。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 江淹:南朝文学家,以文才著称。
- 发硎:指刀剑新磨,比喻锋芒初露。硎(xíng),磨刀石。
- 九泽:泛指众多的湖泊。
- 砚水捲沧溟:形容墨水如海浪般汹涌。沧溟,大海。
- 造化:自然界的创造者,也指自然。
- 峡流:峡谷中的水流。
- 溪雾:山间溪流上的雾气。
- 大手:指技艺高超的人。
- 英贤:杰出的人才。
- 宁馨:如此,这样。
- 朽木:比喻不可造就的人。
- 浮萍:比喻漂泊不定的生活。
- 天巧:自然的巧妙。
- 瑞帝庭:指在朝廷中得到重用。
- 九鼎:古代象征国家权力的重器。
- 五侯鲭:指珍贵的食物,比喻难以得到的东西。
- 班超:东汉名将,有远大的志向。
- 王述:东晋人,以怒形于色著称。
- 素问:古代医学经典。
- 黄庭:道教经典。
- 龟策:古代占卜用的龟甲和蓍草。
- 相鹤经:古代关于养鹤的书籍。
- 诗瓢:装诗稿的瓢。
- 文冢:埋葬文稿的地方。
- 陆羽:唐代茶学家,著有《茶经》。
- 刘伶:魏晋时期名士,以饮酒著称。
- 毛颖:指毛笔。
翻译
深深感激你赠予的笔,它让我如江淹般从梦中醒来。听我陈述古人的意境,我将为君吟诵。笔尖锋利,如同新磨的刀剑。墨水如黑云覆盖九泽,砚中的水如海浪般汹涌。自然的创造力是否有所补益,江山的灵气有助于创作。峡谷中的水流在春天汹涌,溪流上的雾气在白天朦胧。技艺高超的人无敌,杰出的人才如此难得。我自愧不如朽木,吟思如同漂泊的浮萍。即使想要窥探自然的巧妙,又怎能得到朝廷的重用。徒劳地扛起九鼎的重担,却难以钓到珍贵的食物。我后悔多此一举,如同苍蝇误触屏风。班超有远大的志向,王述的怒气只是空洞的形态。收敛浮华的光彩,静心修炼经典。抄写医学经典《素问》,学习道教经典《黄庭》。批注占卜书籍,标题关于养鹤的经典。诗稿宜随水漂流,文稿应埋葬并书铭。随心添加花谱,垂名于竹青之上。追随陆羽品茶,继刘伶之后颂酒。白发是为何事,青山可作为暮年的归宿。殷勤地祝愿毛笔,你不要感叹孤独。
赏析
这首作品表达了对赠笔的深深感激,并通过笔的锋利与墨水的汹涌,比喻了创作的激情与力量。诗中,作者自谦才疏学浅,但仍怀有对自然巧妙和文学创作的向往。通过对古人意境的吟诵,展现了对传统文化的热爱与尊重。结尾处,作者以对毛笔的祝愿,寄托了对文学创作的坚持与热爱。