(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 徒旅:独自行旅的人。
- 候:等待。
- 盖当:正值,正当。
- 铎:古代的一种乐器,形似大铃,有柄有舌,振舌发声。此处指车铃声。
- 轧轧:形容车行声。
- 趍:同“趋”,疾走。
- 前坂:前面的山坡。
- 后程:剩余的旅程。
- 双轮:指车轮。
翻译
独自行旅的人等待着鸡鸣,驱赶着车辆在陌上行走。 正值寒树的影子,车铃声应和着清晨的风声。 车轮轧轧地疾驰过前面的山坡,遥遥地计算着剩余的旅程。 双轮每日转动千回,也无法比拟离别的情感。
赏析
这首作品描绘了一个孤独旅人在清晨驱车前行的情景,通过“徒旅”、“寒树影”、“晓风清”等意象,营造出一种孤寂而清冷的氛围。诗中“轧轧趍前坂,遥遥计后程”生动地表现了旅人急切赶路的心情,而“双轮日千转,未足比离情”则深刻表达了旅人对离别的深切感受,即使车轮不停地转动,也无法消解内心的离愁别绪。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了元代诗人徐贲对旅人内心世界的细腻刻画。