(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 银汉:银河。
- 倾翻:倾泻,翻滚。
- 贯月查:指银河像一条贯穿月亮的河流。
- 惊鸿:惊飞的鸿雁,比喻美女或优美的舞姿。
- 江沙:江边的沙地。
- 水晶帘:形容水珠或冰珠组成的帘幕。
- 华盖峰:高耸的山峰,形似华盖(古代帝王车上的伞盖)。
- 飞瀑:从高处直泻而下的瀑布。
- 苍玉佩:青色的玉佩,形容瀑布的颜色和质感。
- 薰风:和风,暖风。
- 碧桃花:桃花的一种,颜色较深,呈碧绿色。
- 邻曲:邻居。
- 尽作:全都像是。
翻译
银河倾泻如水,贯穿月亮般的河流,惊飞的鸿雁难以辨认江边的沙地。 水晶帘幕般的水珠密集,秋光显得寒冷,高耸的华盖峰映照出斜斜的天影。 飞瀑半空中凝结,如同青色的玉佩,和风无法吹度碧绿的桃花。 山前山后都是邻居,全都像是江南的富贵人家。
赏析
这首作品描绘了一幅幽静而壮丽的山景图。诗中,“银汉倾翻贯月查”以银河倾泻的壮观景象开篇,营造出宏大的空间感。“惊鸿无处认江沙”则通过惊鸿的意象,增添了一丝动感与神秘。后两句通过对“水晶帘”、“华盖峰”的细腻描绘,展现了秋日的清冷与山峰的高耸。结尾的“山前山后多邻曲,尽作江南富贵家”则巧妙地将自然景观与人文环境结合,表达了诗人对这片山水的热爱与向往。