(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 浮云尽扫:浮云全部散去。
- 暖微霄:微弱的阳光温暖了天空。
- 去鹭归鸿:离开的鹭鸟和归来的鸿雁。
- 入望遥:进入视野,显得遥远。
- 积雨才收:长时间的降雨刚刚停止。
- 平野阔:平原显得宽阔。
- 夕阳未卷:夕阳还未完全落下。
- 大江豪:大江显得壮阔。
- 修眉:形容山峰如修长的眉毛。
- 一毫:极言其细小。
- 危楼:高楼。
- 呼号:呼喊。
翻译
浮云全部散去,微弱的阳光温暖了天空,离开的鹭鸟和归来的鸿雁在远处显得遥远。长时间的降雨刚刚停止,平原显得宽阔,夕阳还未完全落下,大江显得壮阔。近看飘落的雪花如同千片树叶,远望山峰如修长的眉毛,细小得几乎看不见。如果没有那座高耸入云的楼阁,也许就没有地方可以大声呼喊了。
赏析
这首作品以远望的视角,描绘了雨后天晴的自然景象。诗中“浮云尽扫”与“积雨才收”相呼应,展现了天空的明朗与大地的宽广。夕阳与大江的壮阔,以及远近景物的细腻描绘,共同构成了一幅宏大而又细腻的画面。结尾的“危楼高百尺”与“无处可呼号”则带有一种超然物外、心旷神怡的意境,表达了诗人对自然美景的赞叹与向往。