苏李泣别图

· 陈樵
祁连山下空弮折,啼鸟入梦头如雪。 胡越相看十九年,今日输心为君说。 穷兵未必来远人,居□□□□可驯。 天骄万里来称臣,他年陛下知臣心。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 祁连山:位于中国西北部,是甘肃和青海两省的界山。
  • 空弮折:弮(quān),指弓弦。空弮折意指弓弦断裂,比喻无用武之地。
  • 胡越:古代指北方和南方的少数民族,这里泛指边疆的异族。
  • 输心:真心诚意。
  • 穷兵:过度使用武力。
  • 天骄:指边疆的异族首领。
  • 陛下:对皇帝的尊称。

翻译

在祁连山下,弓弦断裂,无用武之地,啼鸟的叫声仿佛进入了梦境,我的头发已经如雪一般白。与边疆的异族相隔万里,已经十九年,今天我真心诚意地为你讲述。过度使用武力未必能引来远方的人,居住的地方可以驯服。边疆的异族首领万里来称臣,将来有一天陛下会知道我的忠心。

赏析

这首诗描绘了作者在祁连山下的孤独与无奈,通过“空弮折”和“头如雪”的意象,表达了时光流逝、英雄无用武之地的感慨。诗中“胡越相看十九年”一句,既显示了作者与边疆异族的长期对峙,也暗含了对和平的渴望。最后两句则表达了对未来的希望,相信自己的忠诚最终会被皇帝所理解。整首诗语言凝练,意境深远,展现了作者深沉的情感和坚定的信念。

陈樵

元东阳人,字君采,号鹿皮子。幼承家学,继受经于程直方。学成不仕,隐居圁谷。性至孝。为文新逸超丽。有《鹿皮子集》。 ► 286篇诗文