(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 尉:古代官名,这里指孙仲明。
- 再到:再次来到。
- 东阳:地名,今浙江省东阳市。
- 省墓:祭扫坟墓。
- 归:返回。
- 太原:地名,今山西省太原市。
- 西风:秋风。
- 老泪:老年人的眼泪。
- 断人肠:形容极度悲伤。
- 滴死:滴水至死,形容长时间的滴水。
- 坟前:墓前。
- 草树荒:草木荒芜。
- 还家:回家。
- 重回首:再次回头看。
- 白云:象征远方的云。
- 何处:哪里。
- 是:表示存在。
翻译
秋风中老泪纵横,令人心碎, 长时间的滴水使坟前的草木荒芜。 明日你将回家,再次回首时, 那远方的白云,哪里才是东阳?
赏析
这首作品表达了诗人对友人孙仲明离别的深切哀伤和对故乡的思念。诗中“西风老泪断人肠”描绘了离别时的悲痛情景,而“滴死坟前草树荒”则通过寓情于景的手法,进一步加深了这种哀伤的氛围。后两句“明日还家重回首,白云何处是东阳”则抒发了对故乡的无限眷恋和迷茫,白云象征着远方,也象征着诗人对故乡的思念和不确定感。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,表达了诗人对友人和故乡的深情。