南园废宅

· 徐贲
桂堂倾圮藕池枯,旧径新移路转迂。 射圃春风谁走马,歌台夜月自啼乌。 看花尚有閒人到,索酒今无醉客呼。 多少侯家尽消废,如何来此独踟蹰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 倾圮(qīng pǐ):倒塌,毁坏。
  • (yū):曲折,绕远。
  • 射圃:古代练习射箭的场所。
  • 歌台:供歌舞表演的台榭。
  • 索酒:寻求酒水。
  • 消废:衰败,荒废。
  • 踟蹰(chí chú):徘徊不前,犹豫不决。

翻译

桂堂已经倒塌,藕池也已干涸,旧日的小径被新路取代,变得更加曲折。射箭场上春风依旧,但已无人骑马奔驰;歌台上夜月皎洁,只有乌鸦独自啼鸣。看花的地方还有闲人偶尔来访,但如今已无人呼唤索要酒水。多少贵族的家园都已荒废,为何我独自在此徘徊不前。

赏析

这首作品描绘了一座昔日繁华的南园废宅,通过今昔对比,表达了诗人对时光流逝、繁华不再的感慨。诗中运用了丰富的意象,如“桂堂倾圮”、“藕池枯”等,生动地勾勒出了废宅的荒凉景象。后两句则通过“射圃”、“歌台”等场所的变迁,进一步抒发了诗人对往昔繁华的怀念和对现实荒凉的无奈。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对世事无常的深刻感悟。

徐贲

元明间苏州府长洲人,字幼文,号北郭生。工诗善画。为十才子之一,又与高启、杨基、张羽合称吴中四杰。元末为张士诚掾属。张氏亡,谪临濠。洪武二年放归。后授给事中,改御史,巡按广东。官至河南左布政使。以征洮岷军过境,犒劳不时,下狱死。有《北郭集》。 ► 648篇诗文